Noticias

Declaración que respalda a TPS

November 17, 2017

Como líderes de fe en la tradición abrahámica, reconocemos y agradecemos que los valores civiles de Estados Unidos son coherentes con los valores de nuestras respectivas tradiciones religiosas. Estos valores incluyen la igualdad de todas las personas creadas a la imagen de Dios y la responsabilidad colectiva para ayudar a los más vulnerables. Estos valores, tanto religiosos como cívicos, nos obligan moralmente a hablar en nombre de las miles de personas cuyas vidas, y la de sus familias, que se encuentran en estado de confusión, e incluso en riesgo, por las intenciones del nuestro Gobierno de revocar su Estatus de Protección Temporal (TPS).

Respaldamos a los más de 2.500 nicaragüenses y a los Haitianos a los que se les acaba de notificar que deben abandonar los EE. UU. dentro de los próximos 14 meses. Estamos preocupados y nos entristece pensar cómo esto impactará sus vidas, especialmente para los padres que podrían quedar separados de sus hijos para siempre.

Apoyamos a los 57,000 hondureños; los 200,000 salvadoreños; y los 50,000 haitianos cuyas vidas continúan en zozobra, mientras el Departamento de Seguridad Nacional determina el destino de su TPS. Después de enfrentarse a una violencia y devastación indescriptibles en sus tierras natales, estas personas realmente han construido un hogar entre nosotros; algunos han vivido aquí durante décadas como nuestros vecinos, ellos son miembros de nuestras comunidades de fe y personas que contribuyen positivamente a la sociedad de los EE. UU.

También oramos por nuestros legisladores, que tienen la capacidad de interceder positivamente en nombre de todos aquellos con estatus legal vulnerable a través de una legislación compasiva. Creemos que se puede encontrar una solución justa que beneficie a nuestro país y a las miles de personas ansiosas por salir de las sombras como residentes trabajadores, respetuosos de la ley y fieles a esta gran nación.

La reverendísima Mariann Edgar Budde
Obispa de la Diócesis Episcopal de Washington

Rabino M. Bruce Lustig
Rabino Mayor de la Congregación Hebrea de Washington

Imam Talib M. Shareef
Masjid Muhammad de la mezquita de la nación

Su Eminencia Donald Cardenal Wuerl
Arzobispo de Washington

en inglés aquí

Category: Uncategorized

La Obispa de Washington en la Marcha del Martes en apoyo al DACA

September 07, 2017

Photo by Gayle Fisher-Stewart

Photo credit Gayle Fisher-Stewart

“La decisión del presidente no es la respuesta final en DACA”

Washington, DC. -- La Excelentísima Mariann Edgar Budde, Obispa de la Diócesis Episcopal de Washington se unió a grupos de activistas de inmigración, jóvenes soñadores y otros líderes de fe en frente de la Casa Blanca en una marcha en apoyo al programa DACA y sus beneficiados. Luego que el Ministro de Justicia Jeff Sessions anunciara que la decisión del presidente Trump fue de terminar el programa en 6 meses si el Congreso se niega a actuar, la Obispa Budde juntos con otros líderes estuvieron liderando un grupo de oración. Ella ofreció las siguientes palabras y concluyó la oración:

“Yo les hablo a ustedes en representación de otros cuatro líderes religiosos: Su eminencia el Cardenal Donals Wuerl, Arzobispo de Washington, Rabi M. Bruce Lustig, Rabi superior de la Congregación Judía de Washington; el Iman Talib M. Shareef of Masjid Muhammad, La mesquita de la Nacion, y en nombre propio."

“La semana pasada nosotros enviamos una carta al Presidente Trump y a los miembros del Congreso, Hablando con una voz para expresar enfáticamente que nuestros respectivos textos sagrados y lecciones son claras: apoyar los sueños de jóvenes inmigrantes en los Estados unidos es consistente con la moral imperativa de dar hospitalidad al extranjero, cuidar de los inmigrantes y niños, y de amar a nuestros vecinos como a nosotros mismos."

“Ahora que el presidente ha actuado, nosotros volteamos nuestra atención al congreso.”

Yo quiero hablar ahora a los soñadores presentes: Ustedes son parte de nuestras comunidades, son parte de este país. Yo quiero que ustedes pertenezcan aquí. Nosotros los queremos; estamos muy orgullosos de ustedes; y nosotros necesitamos sus dones, talento y su fuerza de trabajo para que nos ayuden que este país viva sus más grandes ideales. El sueño de ustedes es el sueño americano de oportunidades y diversidad, un paraíso seguro donde puedan construir una vida mejor para ustedes y sus familias. El futuro de este país está en sus manos. La decisión del presidente no es la última respuesta en DACA. Nosotros nos comprometemos a trabajar con ustedes y a al lado de ustedes por un mañana mejor.

"Oremos: Bendito Dios, presentamos ante ti a los jóvenes de nuestra nación, y especialmente aquellos quienes más nos preocupan ahora si el único país que ellos conocen como hogar puede desaparecer para ellos. Empodéralos y sostenlos en este tiempo de incertidumbre, así como nosotros hacemos nuestra parte, en nuestro tiempo, para asegurar que todo en nuestro país reconoce el tesoro que ellos son para nosotros, y que bendecidos somos nosotros que ellos contribuyan ahora y luego contribuirán en el futuro a hacer crecer nuestra nación. Danos a todos fortaleza y coraje; sabiduría y humildad; claridad y compasión para vivir en estos días. Amen.”

Líderes interreligiosos exigen al presidente Trump y al Congreso apoyar a Soñadores y mantener a DACA

August 29, 2017

Líderes cristianos, judíos y musulmanes emiten un comunicado conjunto en apoyo al programa de Consideración de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA)


in english here

Washington, D.C.-En respuesta a las crecientes preocupaciones acerca de la consideración del Presidente Trump de suspender el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés), su Eminencia, el cardenal Donald Wuerl, arzobispo de Washington; la reverendísima Mariann Edgar Budde, obispa de la diócesis episcopal de Washington; el rabino M. Bruce Lustig, rabino mayor de la Congregación Hebrea de Washington; y el imam Talib M. Shareef de Masjid Muhammad, la Mezquita de la Nación, han publicado la siguiente carta abierta dirigida al presidente Trump y líderes del Congreso.

 

Estimado Sr. Presidente y Líderes del Congreso:

Como líderes de las tres religiones abrahámicas, profundizamos en nuestros textos y tradiciones sagradas en busca del camino de la paz. Nuestras enseñanzas son claras y hablamos con una sola voz cuando decimos que apoyar los sueños de los jóvenes inmigrantes en los Estados Unidos es consistente con los valores fundamentales de nuestra nación y con el imperativo moral de extender la hospitalidad al extranjero, de cuidar de los inmigrantes y los niños, y de amar a nuestro prójimo como a nosotros mismos.

Cerca de un millón de jóvenes inmigrantes se han beneficiado del programa DACA desde su creación en 2012. Muchos de los beneficiarios del programa son miembros de nuestras respectivas comunidades religiosas, así como de las comunidades que servimos en la capital de la nación. Hemos presenciado de primera mano el alivio y el orgullo en los rostros de nuestros jóvenes, quienes finalmente se sintieron validados y seguros al participar de un programa que los hacía sentirse más a gusto en el único país que han considerado su hogar. Pero ahora, la ansiedad y el miedo al futuro han vuelto a sus vidas.

Hemos notado que DACA cuenta con amplio apoyo en todo el país y que son muchos los políticos que también lo respaldan por buenas razones. DACA ha mejorado exponencialmente la vida de estos jóvenes y las comunidades en las que viven:

  • El 95% de los participantes de DACA está trabajando o asiste a la escuela;
  • El 68% de los trabajadores ha visto aumentar su remuneración y, por lo tanto, está pagando impuestos más altos;
  • El 50% ahora tiene licencias de conducir, lo que hace que las carreteras sean más seguras para todos;
  • 54% de ellos ha comprado su primer coche; y
  • El 12% ha adquirido su primera casa.

Rescindir DACA tendría un impacto generalizado y devastador, no sólo en una generación de jóvenes trabajadores, sino también en sus familias, comunidades y la sociedad en su conjunto. Así, sumamos nuestras voces a las de aquellos que le piden, sr. Presidente, que mantenga este programa hasta que el Congreso ponga en marcha una solución permanente.

Y nos unimos en oración para que en los próximos meses, los líderes del Congreso trabajen juntos para aprobar una reforma inmigratoria sensata e integral como necesita nuestro país de manera urgente, incluyendo la permanencia del programa DACA. Pero hasta que llegue ese momento, lo menos que nuestro país puede hacer es seguir apoyando a nuestros soñadores. Mantenga el DACA, sr. Presidente.

Fielmente,

La reverendísima Mariann Edgar Budde
Obispa de la Diócesis Episcopal de Washington

Rabino M. Bruce Lustig
Rabino Mayor de Washington Congregación Hebrea

Imam Talib M. Shareef
Masjid Muhammad, la mezquita de la nación

Su Eminencia Donald Cardenal Wuerl
Arzobispo de Washington

Category: Uncategorized

Semana Santa en los Ministerios Latinos de Washington

May 03, 2017

La semana Santa se celebró entre los Ministerios Latinos de las diocesis con mucha fe y devocion. Se hicieron procesiones en Domingo de Ramos, se lavaron los pies y se desvistio el altar en jueves Santo, se hizo la estaciones de las cruces y se encendieron velas en la vigilia pascual. 

En el dia de Pascua el bombo andino retumbo en Nuestro Salvador para anunciar que Jesus habia Resucitado.

Les dejamos algunas fotos y videos de los eventos.

 

Inmigrantes y Refugiados: Un llamado a la Compasion

March 08, 2017


Por La Obispa Mariann Edgar Budde

tu tienes que entender,

que nadie pone a sus hijos en un bote
si es que el agua es más segura que la tierra
nadie se quema las palmas de las manos
debajo de los trenes
debajo de los coches
nadie pasa días y noches en el interior de un camión
alimentando los periódicos a menos que las millas recorridas
significa algo mas que un paseo.
nadie gatea debajo de las rejas
nadie quiere ser golpeado
dar lastima
nadie quisiera dejar su hogar
a menos que el hogar te persiga hasta la orilla.
Extractos del poema "Home" de Warsan Shire.

Yo entiendo que la necesidad de fronteras seguras y la seguridad ciudadana. Pero yo conozco demasiadas historias de gente que su vida se encuentra reflejada en el poema de Shire y ellos viven juntos con quienes insisten que deben regresarse a los peligros de los que huyeron.

Yo he vivido mucho tiempo en países donde la pobreza extrema y la violencia está conectada con la política de relaciones exteriores de los Estados Unidos para imaginar que nosotros no tenemos una responsabilidad global por la actual crisis de refugiados.

Yo he pasado demasiados años trabajando para traer sanidad y compasión dentro de nuestro sistema de inmigración para aceptar ordenes extremas diciendo que es lo mejor que podemos hacer para nuestra nación. Mi corazón se rompe por aquellos que han vivido como miembros de una comunidad y de iglesias por años y no quieren nada más que un estatus legal en este país, pero ahora están temerosos de dejar sus casas por miedo a la deportación.

Y lamento mucho la percepción pública de que los inmigrantes ponen al resto de América en riesgo cuando los índices de criminalidad entre los inmigrantes son mucho más bajos que los índices de la población general.

La preocupación por los inmigrantes no es únicamente un mandato bíblico para los miembros de la Diócesis de Washington. Es un tema importante cuando damos ayuda pastoral. Muchos de los que tienen miedo de ser arrestados y deportados son padres, niños, líderes en nuestras congregaciones y personas trabajadoras miembros de nuestras comunidades.

En esta edición especial de nuestro boletín diocesano, tenemos muchas ganas de dejarte saber cómo nuestra diócesis está respondiendo a estos retos que los inmigrantes tienen que enfrentar,  para darte nuestro primer video (click aqui) de nuestras actuales políticas migratorias y tus derechos, y ofrecemos oportunidades para que aprendas mas (click aqui) deberías sentirte llamado a apoyar a tus vecinos inmigrantes en forma grande o pequeña.

Por lo menos todos deberíamos rezar por compasión y recordar que no importa quienes somos o de dónde venimos, todos hemos sido extraños en algún momento y hemos tenido la necesidad de sentirnos bienvenidos y en algún momento lo volveremos a ser otra vez.

secret